As early as 1844, people were reinterpreting the word “acorn” as “eggcorn”, either deliberately, for humorous purposes, or in all innocence, in a struggle to analyse, in a way that made sense to them, what the word’s spelling must be: acorns are, after all, seeds which are somewhat egg-shaped, and in many dialects the formations acorn and eggcorn sound very similar. Since 2003, it has become a widely accepted term for this category of words as a whole, appearing in books and journals, and on the internet, often alongside its musical sibling, the mondegreen or misheard lyric (which first appeared in the OED in 2002). As such, it has now become an autological word: one which belongs to the category it describes.
This site endorses multi-lingualism and debunks the idea that English is threatened -- quite the contrary -- and notes that the language is fluid and is in the hands of buffoons, ... and God bless them, every one.
8/30/10
Getting it wrong so often as to be right
University of Pennsylvania's Language Log reports that the single most authoritarian source of English words, the Oxford English Dictionary, has added the word "eggcorn" as a variant of "acorn" since misuse has become so entrenched that the misused word is the embodiment of a whole category of misuses.
8/15/10
English was just one language of the 13 colonies
So many people spoke German at the time of the country's creation that a bill was offered at the time to have laws printed in that language. That story got twisted into the apocryphal tale of German nearly being the official language of the United States.
8/13/10
DEA be wantin' a Prof. Henry Higgins
ABC News reports the federal government is searching for an Ebonics translator.
Such experts, he said, would likely be used -- as with many federal linguists -- to assist with wiretaps and linguistic profiling, when a person's accent or dialect can help lead investigators to the criminal.
"They probably want reliable expertise to make sure they've got an accurate interpretation for what is said," he said."Because there's the perception in many minds that you don't need a translator, people believe they've understood something when they haven't."
Subscribe to:
Posts (Atom)